贵州省外事办公室发布中英文疫情最新动态

2020-02-01 19:15:45|来源:中央广电总台国际在线|编辑:周文进|责编:陈梦楠

  2020年1月31日0-24时,全省新型冠状病毒感染的肺炎新增14例确诊病例。其中,外地来黔人员7例、本省常住人口7例。贵阳市3例、遵义市3例、六盘水市4例、毕节市2例、铜仁市1例、黔东南州1例。

  Confirmed infections of the novel coronavirus in Guizhou increased by 14 from 00:00 to 24:00 of January 31, 2020, including 7 people coming or returning to Guizhou from other places and 7 local permanent residents. Of the 14 newly confirmed cases, 3 were found in Guiyang City, 3 in Zunyi City, 4 in Liupanshui City, 2 in Bijie City, 1 in Tongren City,and 1 in Qiandongnan Prefecture.

  截至1月31日24时,全省累计报告新型冠状病毒感染的肺炎病例29例。其中,外地来黔人员16例,本省常住人口13例;治愈出院2例,病情平稳22例,重症5例;男性16例,女性13例;年龄最大80岁,最小10岁;贵阳市4例(1例已治愈),遵义市4例,六盘水市8例,毕节市3例,铜仁市3例(1例已治愈),黔东南州2例,黔南州4例,黔西南州1例。现有疑似病例67例。

  As of 24:00 of January 31, 29 cases had been reported in Guizhou accumulatively, including 16 people coming or returning to Guizhou from other places and 13 local permanent residents. Among the cases, 2 had already been cured and discharged from hospital, 22 were in stable condition and 5 were in critical condition. 16 of them were male and 13 were female. The oldest patient was 80 and the youngest patient was 10. Of the total confirmed cases, 4 were found in Guiyang City (1 cured), 4 in Zunyi City, 8 in Liupanshui City, 3 in Bijie City, 3 in Tongren City (1 cured), 2 in Qiandongnan Prefecture, 4 in Qiannan Prefecture and 1 in Qianxinan Prefecture. The total number of suspected infections is 67.

  累计追踪密切接触者469例,10人转为确诊病例,3人转为疑似病例,已解除医学观察40人,尚在接受医学观察416人。

  At present, of the traced 469 close contacts, 10 have been confirmed, 3 have turned to suspected cases, 40 have been released and 416 are still under medical observation.

 

贵州省外事办公室

2020年2月1日

国际在线版权与信息产品内容销售的声明:

  • 1、“国际在线”由中国国际广播电台主办。经中国国际广播电台授权,国广国际在线网络(北京)有限公司独家负责“国际在线”网站的市场经营。
  • 2、凡本网注明“来源:国际在线”的所有信息内容,未经书面授权,任何单位及个人不得转载、摘编、复制或利用其他方式使用。
  • 3、“国际在线”自有版权信息(包括但不限于“国际在线专稿”、“国际在线消息”、“国际在线XX消息”“国际在线报道”“国际在线XX报道”等信息内容,但明确标注为第三方版权的内容除外)均由国广国际在线网络(北京)有限公司统一管理和销售。
  • 已取得国广国际在线网络(北京)有限公司使用授权的被授权人,应严格在授权范围内使用,不得超范围使用,使用时应注明“来源:国际在线”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
  • 任何未与国广国际在线网络(北京)有限公司签订相关协议或未取得授权书的公司、媒体、网站和个人均无权销售、使用“国际在线”网站的自有版权信息产品。否则,国广国际在线网络(北京)有限公司将采取法律手段维护合法权益,因此产生的损失及为此所花费的全部费用(包括但不限于律师费、诉讼费、差旅费、公证费等)全部由侵权方承担。
  • 4、凡本网注明“来源:XXX(非国际在线)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,丰富网络文化,此类稿件并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
  • 5、如因作品内容、版权和其他问题需要与本网联系的,请在该事由发生之日起30日内进行。